Prosody and punctuation in The Stranger by Albert Camus
DOI:
https://doi.org/10.36505/ExLing-2006/01/0036/000036Abstract
The aim of this paper is to provide an overview of a study concerning the prosodic interpretation of punctuation. The focus is placed on the two most common punctuation marks, i.e., full stops and commas. The findings are based on a comparison between The Stranger by Albert Camus the way it is published as a book and the way it is read out by its author in two French radio broadcasts in 1954. My findings suggest that the oral interpretation of the punctuation clearly is subject to a certain code. However, the most interesting findings concern a non-negligible number of cases in which the code is not observed.
References
Catach, N. 1996. [1994]. La ponctuation. Paris, PUF.
Delattre, P. 1966. Les dix intonations de base du français. French Review XL (I), 1-14.
Di Cristo, A. 1998. Intonation in French. In Hirst, D. and Di Cristo, A. (eds.) 1998, Intonation Systems. A Survey of Twenty Languages, 195-218. Cambridge, Cambridge University Press.
Fónagy, I. and Fónagy, J. 1983. L’intonation et l’organisation du discours. BSLP 78, 1, 161-209.
Morel, M.-A. and Danon-Boileau, L. 1998. Grammaire de l’intonation. L’exemple du français oral. Paris / Gap, Ophrys.
Rossi, M. 1999. L’intonation, le système du français : description et modélisation. Paris / Gap, Ophrys.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2006 Mari Lehtinen (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles are published under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are properly credited.