High rising terminals in first-and second-generation Mandarin-and Anglo-background speakers in Australia

Authors

  • Chengjin Liu Australian National University, Australia Author
  • Ksenia Gnevsheva Australian National University, Australia Author

DOI:

https://doi.org/10.36505/TheLinguisticProceedings/2025/16/01/017/000677

Keywords:

high rising terminals, prosody, ethnolinguistic variation, acoustic analysis, Australian English

Abstract

This study examines High Rising Terminals (HRTs), rising pitch patterns on declarative utterances, among Anglo-Celtic, first-generation (Gen 1), and second-generation (Gen 2) Mandarin-background women in Australia. Of 7,204 intonation units analysed, 1,724 were identified as HRTs. Higher rates of HRT use were found among Gen 1 (26.5%) and Gen 2 speakers (29.7%) compared to Anglo speakers (19.4%), although only the Gen 2 difference reached statistical significance. Acoustic analysis revealed similar rise alignment across groups, with Gen 2 speakers producing smaller pitch excursions (3.09 ERB) and Gen 1 speakers producing larger excursions (4.53 ERB) than Anglo speakers (3.80 ERB). The findings suggest that Mandarin-background speakers use mainstream Australian English HRT patterns while employing them at higher rates, indicating convergence with and potential leadership in ongoing prosodic change.

References

Britain, D. (1992). Linguistic change in intonation: The use of high rising terminals in New Zealand English. Language Variation and Change, 4(1), 77–104.

Carlock, E., & Wölck, W. (1981). A method for isolating diagnostic linguistic variables: The Buffalo ethnolects experiment. In Variation Omnibus (pp. 17–24). Linguistic Research.

Clyne, M. (2000). Lingua franca and ethnolects in Europe and beyond. Sociolinguistica, 14(1).

Gnevsheva, K. (2020). The role of style in the ethnolect: Style-shifting in the use of ethnolectal features in first- and second-generation speakers. International Journal of Bilingualism, 24(4), 861–880.

Gnevsheva, K., & Travis, C. (2024). Corpus of Australian English as a Second Language (AusESL).

Guy, G., Horvath, B., Vonwiller, J., Daisley, E., & Rogers, I. (1986). An intonational change in progress in Australian English. Language in Society, 15(1), 23–51.

Hoffman, M. F., & Walker, J. A. (2010). Ethnolects and the city: Ethnic orientation and linguistic variation in Toronto English. Language Variation and Change, 22(1), 37–67.

Levon, E. (2016). Gender, interaction and intonational variation: The discourse functions of High Rising Terminals in London. Journal of Sociolinguistics, 20(2), 133–163.

Levon, E. (2020). Same difference: The phonetic shape of High Rising Terminals in London. English Language & Linguistics, 24(1), 49–73.

Ritchart, A., & Arvaniti, A. (2014). The use of High Rise Terminals in Southern Californian English. Proceedings of Meetings on Acoustics, 20.

Travis, C. (2024). Sydney Speaks corpus: An overview. Australian Journal of Linguistics, 0(0), 1–19.

Zhang, S. (2015). Multiple voices under one name: Ethnic orientation and heritage language in second generation Chinese-Australians (Master’s thesis). The Australian National University.

Downloads

Published

01-09-2025

How to Cite

High rising terminals in first-and second-generation Mandarin-and Anglo-background speakers in Australia. (2025). Linguistic Proceedings Series, 16(1), 65-68. https://doi.org/10.36505/TheLinguisticProceedings/2025/16/01/017/000677

Share

Similar Articles

1-10 of 304

You may also start an advanced similarity search for this article.