Different acoustic cues for emphasis in teaching English word stress to Hong Kong Cantonese ESL learners of different proficiencies
DOI:
https://doi.org/10.36505/ExLing-2016/07/0019/000278Keywords:
English word stress, Cantonese loanwords, coustic cues, speaker proficiencyAbstract
The present study examined English word stress produced by twenty-two (11 highly proficient and 11 less proficient) native adult speakers of Hong Kong Cantonese (CS) learning English as a second language (ESL), in comparison with that produced by five native English speakers (NS). All participants read four English donor words, and CS also read the corresponding Cantonese loanwords. The three acoustic cues for stress, namely pitch (F0), duration (length) and intensity (loudness) values of the vowels were obtained from all syllables. While vowel duration was found to be the dominant cue, followed by F0, in distinguishing stressed and unstressed syllables in all speakers’ production, HCS may have overused F0 and LCS may have underused vowel duration.
References
Boersma, P., & Weenink, D. 2010. Praat: doing phonetics by computer. Retrieved July 20, 2011, from [http://www.fon.hum.uva.nl/praat/](http://www.fon.hum.uva.nl/praat/)
Chan, M. K. K. 2007. The Perception and Production of Lexical Stress by Cantonese Speakers of English. M.Phil Dissertation. Hong Kong: The University of Hong Kong.
Lai, W. 2004. Tone-stress Interaction: A study of English Loanwords in Cantonese. M.Phil Dissertation, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong.
Lai, W. W. S., & Ng, M. L. 2014a. English Donor Words and Equivalent Cantonese Loanwords Pronounced by Hong Kong Cantonese ESL Learners - Implications for Teaching English Word Stress. *Proceedings of International Teacher Education Conference, Dubai* (pp. 19-28). Dubai: Ankara University.
Lai, W. W. S., & Ng, M. L. 2014b. The Use of Acoustics-based Teaching Software in Hong Kong Cantonese ESL Speakers’ Learning of English Word Stress Production. *Proceedings of the 6th Annual International Conference on Education and New Learning Technologies, Barcelona* (pp. 5773-5781). Barcelona: IATED.
Lai, W. W., Wang, D., Yan, N., Chan, V., & Zhang, L. 2011. Influence of English Donor Word Stress on Tonal Assignment in Cantonese Loanwords - An Acoustic Account. In W. Lee & E. Zee (Eds.), *Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences* (pp. 1162-1165). Hong Kong: City University of Hong Kong.
Luke, K. K. 2000. Phonological Re-interpretation: The Assignment of Cantonese Tones to English Words. *ICCL-9 Conference Paper*. Singapore: National University of Singapore.
Hong Kong Examination Authority. 2004. IELTS (2004). Retrieved from [http://www.hkeaa.edu.hk/en/ir/Standards_of_HKEAA_qualifications/IELTS/](http://www.hkeaa.edu.hk/en/ir/Standards_of_HKEAA_qualifications/IELTS/)
Hong Kong Examination Authority. 2010. Results of the Benchmarking Study between IELTS and HKDSE English Language Examination [Press Release]. Retrieved from [http://www.hkeaa.edu.hk/DocLibrary/MainNews/press_20130430_eng.pdf](http://www.hkeaa.edu.hk/DocLibrary/MainNews/press_20130430_eng.pdf)
Silverman, D. 1992. Multiple Scansion in Loanword Phonology: Evidence from Cantonese. *Phonology*, 9, 289-328.
Zhang, R. 1986. Xianggang Guangzhouhua Yingyu yinyi jieci de shengdiao guilü [= the tonal patterns of English loanwords in Hong Kong Cantonese]. *Zhongguo yuwen*, 1, 42-50.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Wience Wing Sze Lai, Manwa Lawrence Ng (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles are published under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are properly credited.