Cognitive approach to translation and interpreting teaching methods

Authors

  • Julia Levi Department of English, MGIMO University, Russia Author

DOI:

https://doi.org/10.36505/ExLing-2016/07/0020/000279

Keywords:

cognition, the act of interpreting/ translation, pre-translation text analysis

Abstract

Nowadays translation/interpreting studies are focused upon human mental processes, cognition, the role of the interpreter/translator. According to the human activity theory, each action is purpose - oriented, thus a complex act of translation/interpreting which can be described as a secondary process of human activity is goal - oriented as well. It means that the act of interpreting/ translation corresponds to the main principles of human activity, has its own purpose and is aimed at achieving the same result as an ordinary act of communication, i.e. a communication effect. We believe, it is critical to start an account of the text for translation purposes by making a deliberate pre-translation text analysis (PTA), which according to most experts, may consist of several activities.

References

Alekseeva, I.S. 2004. *Vvedenie v perevodovedenie*. – M.: Izd. centr «Akademiya».

Breus, E.V. 2007. *Kurs perevoda s anglijskogo yazyka na russkij. Uchebnoe posobie*. – M.: Valent.

Field, J. 2004. *Psycholinguistics: The key concepts*. Routledge Taylor & Francis Group: London and New York.

Fillmore, C. 1977. The case for case reopened. In *Syntax and Semantics 8: Grammatical Relations*, ed. P. Cole, 59 – 81. New York: Academic Press.

Nefedova L.A., Remhe I. N. Kognitivnye osobennosti perevodcheskogo processa. - *Chelyabinskij gosudarstvennyj universitet*. - S. 64-72.

Shvejcer A.D. *Teoriya perevoda (status, problemy, aspekty)*.

Valeeva, N.G. 2010. *Teoriya perevoda: kul'turno-kognitivnyj i kommunikativno-funkcional'nyj aspekty: Monografiya*. – M.: RUDN.

Zimnyaya, I.A. 2001. *Lingvopsihologiya rechevoj deyatel'nosti*. — M.: Moskovskij psihologo-social'nyj institut, Voronezh: NPO «MODEHK». (Seriya «Psihologi Otechestva»).

Downloads

Published

01-01-2016

How to Cite

Cognitive approach to translation and interpreting teaching methods. (2016). Linguistic Proceedings Series, 7(1), 95-98. https://doi.org/10.36505/ExLing-2016/07/0020/000279

Share

Similar Articles

1-10 of 280

You may also start an advanced similarity search for this article.