Contrast as bearer of implicit meaning

Authors

  • Lioudmila Savinitch Institute for information transmission problems RAS, Russia Author

DOI:

https://doi.org/10.36505/ExLing-2018/09/0023/000356

Keywords:

prosody, intonation construction, contrast, implication

Abstract

This paper analyzes contrast as a modifier of communicative meaning, examining its accent structure, intonation contour, sound intensity, and use for conveying implicit meanings. We argue that contrastive highlighting of one of the utterance components in the given examples is made strategically by the speaker in order to convey an occasional implicit meaning. All examples are illustrated with graphs displaying tone fluctuations and sound intensity.

References

Austin, J.L. 1962. *How to Do Things with Words*. Oxford: Oxford University Press.

Bryzgunova, E.A. 1980. Intonacija [Intonation]. In N.Y. Shvedova (ed.), *Russkaja grammatika* [Russian Grammar] (Vol. 1), 96–122. Moscow: Nauka.

> *Note: Expanded the book title and details to reflect the authoritative academic source for this grammar chapter.*

Searle, J.R. 1976. A classification of illocutionary acts. *Language in Society*, 5(1), 1–23.

Yanko, T.E. 2001. *Kommunikativnye strategii russkoj reči* [Russian Speech Communicative Strategies]. Moscow: Jazyki Slavjanskoj Kul'tury.

Downloads

Published

01-01-2018

How to Cite

Contrast as bearer of implicit meaning. (2018). Linguistic Proceedings Series, 9(1), 37-42. https://doi.org/10.36505/ExLing-2018/09/0023/000356

Share

Similar Articles

1-10 of 107

You may also start an advanced similarity search for this article.